HO PERSO MARSEILLE

Un gatto si è smarrito. Nel 1939, Al Vieux Port di Marsiglia. Un noir multilingue di libertà, esilio e sopravvivenza.

Written by
Francesco Baj

Directed by
Flavio Marigliani

With
Altea Hernández, Sabrina Sacchelli, Flavio Marigliani

Produced by
Teatro Multilingue

Where? When?
Italia; France; España

Running Time
50 minuti

Languages
Italiano, français, español

Audience age recommendation
None

SINOSSI – È mattina presto al Vieux Port di Marsiglia il 2 aprile del 1939. María Luisa, rifugiata spagnola appena giunta in Francia, cerca il suo gatto Marseille fra le banchine del porto.

All’improvviso, in momenti diversi, le si avvicinano un uomo con dei volantini della Révolution Politique e una donna con intenti più amichevoli. Entrambi, in realtà, hanno una richiesta di aiuto molto importante da farle. Li ascolterà? Li aiuterà? E riuscirà a ritrovare il suo gatto Marseille?

Tre vite al Porto Vecchio di una città che attende, in un vecchio continente dilaniato dalle guerre. Un noir multilingue fra impegno politico, libertà, esilio e sopravvivenza.

L’opera è scritta e recitata in italiano (lingua principale) con francese e spagnolo. Non è necessario conoscere tutte le lingue per seguire la storia e comprenderla.

Ho perso Marseille (2 aprile 1939) è ispirato al cortometraggio He perdido a Marseille realizzato dalla compagnia nel 2021. Esiste inoltre una versione “spagnola” della pièce che ha partecipato al Festival El Pasillo Verde Teatro a Madrid nel settembre del 2024. La versione lunga, di un’ora, verrà presentata a Velaux (Marsiglia) nell’ottobre del 2025, prima di giungere a Roma, al Teatrosophia, dal 13 al 16 novembre.