
Un chat s’est perdu. En 1939. Au Vieux Port de Marseille. Un thriller multilingue entre engagement, liberté, exil et survie.
Written by
Francesco Baj
Directed by
Flavio Marigliani
With
Altea Hernández, Sabrina Sacchelli, Flavio Marigliani
Produced by
Teatro Multilingue
Where? When?
France; Italia; España
Running Time
50 minuti
Languages
Français, italiano, español
Audience age recommendation
None
L’HISTOIRE – Il est tôt, ce 2 avril 1939, sur le Vieux-Port de Marseille. María Luisa, réfugiée espagnole tout juste arrivée en France, cherche désespérément son chat, Marseille, parmi les quais.
Au fil de cette matinée, deux inconnus s’approchent d’elle, à des moments différents : un homme distribuant des tracts de la Révolution Politique, et une femme aux allures plus bienveillantes. Tous deux ont, en vérité, une requête urgente à lui confier. Les écoutera-t-elle ? Leur viendra-t-elle en aide ? Et retrouvera-t-elle son chat Marseille?
Trois vies au Vieux-Port d’une ville qui attend, sur un vieux continent rongé par la guerre.
La pièce est écrite et jouée en trois langues: français (langue majoritaire), italien et espagnol. Il n’est absolument pas nécessaire de connaître ou de parler toutes les langues pour suivre l’histoire et comprendre. Avec quelques modifications dans le texte, nous présenterons une version “française” de la pièce là où le français est la langue principale de notre public.
Née comme troisième épisode de la trilogie des court-métrages #Europe21, la pièce voit le jour à Madrid en septembre 2024, dans le cadre du Festival del Microteatro, sous forme de court. La version longue, d’une durée d’une heure, sera créée à Velaux (près de Marseille) en octobre/novembre 2025. Elle fera ensuite partie de la saison du Teatrosophia à Rome en novembre 2025, avant d’être présentée à Madrid.





















